- Tham gia
- 17/12/19
- Bài viết
- 250
- Thích
- 0
- Điểm
- 16
Trong tiếng Nhật cũng như trong tiếng Việt, tùy vào không khí, tình huống giao tiếp mà cách nói chuyện sẽ khác nhau. Chúng ta hãy xem câu よろしくお願いします (Xin cám ơn anh/chị / Rất vui được gặp bạn / Rất mong được hợp tác…) để làm ví dụ.
Với bạn bè: よろしく hay よろしくね
Thông thường: よろしくお願いします。/ どうぞよろしくお願いします。
Lịch sự (với khách hàng): よろしくお願いいたします。
Lịch sự hơn (với khách hàng): どうぞよろしくお願いいたします。
Lịch sự nhất (trang trọng): どうぞよろしくお願い申し上げます。
Các bạn có thể thấy là, trong tiếng Nhật dùng từ càngdài thì càng lịch sự!
Từ ví dụ trên chúng ta cũng có thể thấy tiếng Nhật có nhiều mức độ thể hiện mối quan hệ giữa người nghe với người nói. Có thể chia ra làm 3 mức độ:
Thân thiết, không lịch sự: Dùng thể ngắn. Thể này được dùng với các mối quan hệ:
私はAです。Mới học tiếng Nhật.
私はAでございます。Đang học Sơ cấp.
私はAと申します。Học đến Trung cấp.
Trong tiếng Nhật có 2 kiểu kính ngữ: Tôn kính ngữ và khiêm nhường ngữ
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ ATLANTIC TỪ SƠN
Địa chỉ: Số 24 Lý Thánh Tông, Đồng Nguyên, Từ Sơn, Bắc Ninh
Điện thoại: 02223.745.726 / 02223.745.725 / 02223.745.724
Hotline: 0973.825.167
Với bạn bè: よろしく hay よろしくね
Thông thường: よろしくお願いします。/ どうぞよろしくお願いします。
Lịch sự (với khách hàng): よろしくお願いいたします。
Lịch sự hơn (với khách hàng): どうぞよろしくお願いいたします。
Lịch sự nhất (trang trọng): どうぞよろしくお願い申し上げます。
Các bạn có thể thấy là, trong tiếng Nhật dùng từ càngdài thì càng lịch sự!
Từ ví dụ trên chúng ta cũng có thể thấy tiếng Nhật có nhiều mức độ thể hiện mối quan hệ giữa người nghe với người nói. Có thể chia ra làm 3 mức độ:
Thân thiết, không lịch sự: Dùng thể ngắn. Thể này được dùng với các mối quan hệ:
- Người trên nói với người dưới (thầy giáo – học sinh, giám đốc – nhân viên, sempai – kouhai)
- Trong gia đình (cha mẹ, con cái, anh chị em nói chuyện với nhau)
- Các mối quan hệ bạn bè, đồng nghiệp (cùng lớp, cùng công ty.
- Mới quen, hoặc đã quen rồi nhưng không thân thiết (ít khi nói chuyện cùng), địa vị thường là ngang nhau. Ví dụ như khi hỏi đường, trong các quán ăn, cửa hàng, siêu thị…
- Người dưới nói với người trên trong trường hợp khá thân thiết: ví dụ như kouhai – sempai, học sinh – giáo viên chủ nhiệm hoặc bộ môn…
- Nhân viên – khách hàng, giám đốc, đối tác làm ăn.
- Khi đi phỏng vấn xin việc.
- Khi muốn tỏ thái độ kính trọng đối với người nghe (ví dụ với người già).
- Trong những trường hợp trang trọng.
- Học sinh – giáo viên, thầy hiệu trưởng.
私はAです。Mới học tiếng Nhật.
私はAでございます。Đang học Sơ cấp.
私はAと申します。Học đến Trung cấp.
Trong tiếng Nhật có 2 kiểu kính ngữ: Tôn kính ngữ và khiêm nhường ngữ
TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ ATLANTIC TỪ SƠN
Địa chỉ: Số 24 Lý Thánh Tông, Đồng Nguyên, Từ Sơn, Bắc Ninh
Điện thoại: 02223.745.726 / 02223.745.725 / 02223.745.724
Hotline: 0973.825.167