Mình từng gặp tình huống khá buồn cười: muốn nói “mình thấy chán” nhưng lại nói kiểu “I’m boring”. Nghe thì giống đúng, nhưng thật ra lại thành “mình là người gây chán” 💀. Sau vài lần bị bạn bè sửa, mình mới nhận ra tính từ trong tiếng Anh có nhiều bẫy, đặc biệt là nhóm -ed và -ing.
Mình bắt đầu hệ thống lại: -ed mô tả cảm xúc của người (bored, excited, tired), -ing mô tả tính chất của sự vật/sự việc (boring, exciting, tiring). Nghe đơn giản nhưng lúc nói nhanh rất dễ nhầm nếu không luyện.
Ngoài nhóm này, mình còn hay sai thứ tự tính từ khi mô tả: ví dụ “a beautiful small old house” chứ không phải đảo lung tung. Rồi tính từ đi sau linking verbs như “seem, feel, look” nữa. Nếu không nắm, câu dễ bị sượng.
Sau khi ôn lại tính từ theo hệ thống và đặt nhiều ví dụ thực tế, mình nói tự tin hơn hẳn vì ít “hớ” những lỗi ngớ ngẩn. Với người học IELTS hoặc giao tiếp công việc, tính từ là phần nhỏ nhưng ảnh hưởng lớn đến độ tự nhiên.
Mình bắt đầu hệ thống lại: -ed mô tả cảm xúc của người (bored, excited, tired), -ing mô tả tính chất của sự vật/sự việc (boring, exciting, tiring). Nghe đơn giản nhưng lúc nói nhanh rất dễ nhầm nếu không luyện.
Ngoài nhóm này, mình còn hay sai thứ tự tính từ khi mô tả: ví dụ “a beautiful small old house” chứ không phải đảo lung tung. Rồi tính từ đi sau linking verbs như “seem, feel, look” nữa. Nếu không nắm, câu dễ bị sượng.
Sau khi ôn lại tính từ theo hệ thống và đặt nhiều ví dụ thực tế, mình nói tự tin hơn hẳn vì ít “hớ” những lỗi ngớ ngẩn. Với người học IELTS hoặc giao tiếp công việc, tính từ là phần nhỏ nhưng ảnh hưởng lớn đến độ tự nhiên.