- Tham gia
- 12/7/19
- Bài viết
- 3
- Thích
- 0
- Điểm
- 1
QUY TRÌNH PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG TRUNG
Sau khi kết thúc phiên dịch: Phiên dịch đươc thông báo chi tiết về thời gian địa điểm phiên dịch, phương tiện đi lại, phiên dịch đến địa điểm phiên dịch sớm 30 phút để chuẩn bị, phiên dịch gặp gỡ bên người phụ trách để nhận tài liệu, carbin, chỗ ngồi, và các lưu ý từ phía khách hàng. Thực hiện phiên dịch:
Khách hàng có quyền lựa chọn phỏng vấn phiên dịch viên của chúng tôi bằng các hình thức kiểm tra CV, phỏng vấn qua điện thoại, phỏng vấn trực tiếp. Tổ chức phỏng vấn phiên dịch để thẩm định chất lượng phiên dịch: Chúng tôi quản lý đội ngũ phiên dịch viên trên hệ thống phần mềm có phân chia chuyên ngành, cấp độ đảm bảo cho việc lựa chọn đúng người đúng việc để tiết kiệm chi phí cho khách hàng và đảm bảo về chất lượng công việc. Với sự uy tín trong công việc và sự hài lòng của Khách hàng chúng tôi sẽ gửi CV phiên dịch cho khách hàng tham khảo và lựa chọn. Chọn những phiên dịch viên theo chuyên ngành, theo cấp độ và gửi CV phiên dịch viên cho khách hàng lựa chọn Để đảm bảo yêu cầu về chất lượng phiên dịch chúng tôi sẽ buổi thảo luận với khách hàng và trao đổi với phiên dịch viên để hiểu rõ hơn về yêu cầu của KH, tính chất CV và khả năng đáp ứng của phiên dịch, gửi tài liệu tham khảo nếu có. Phân tích yêu cầu phiên dịch của khách hàng: Sau khi tiếp nhận yêu cầu cần phiên dịch của Quý khách hàng như cấp độ phiên dịch, chuyên ngành phiên dịch, ngôn ngữ phiên dịch. Chúng tôi sẽ tư vấn cho khách hàng lựa chọn cấp độ phiên dịch tốt nhất và báo giá cho khách hàng. Nhận yêu cầu phiên dịch tiếng TRUNG của khách hàng.
daodich.com/pages/phien-dich-vien-tieng-trung-quoc
Sau khi kết thúc phiên dịch: Phiên dịch đươc thông báo chi tiết về thời gian địa điểm phiên dịch, phương tiện đi lại, phiên dịch đến địa điểm phiên dịch sớm 30 phút để chuẩn bị, phiên dịch gặp gỡ bên người phụ trách để nhận tài liệu, carbin, chỗ ngồi, và các lưu ý từ phía khách hàng. Thực hiện phiên dịch:
Khách hàng có quyền lựa chọn phỏng vấn phiên dịch viên của chúng tôi bằng các hình thức kiểm tra CV, phỏng vấn qua điện thoại, phỏng vấn trực tiếp. Tổ chức phỏng vấn phiên dịch để thẩm định chất lượng phiên dịch: Chúng tôi quản lý đội ngũ phiên dịch viên trên hệ thống phần mềm có phân chia chuyên ngành, cấp độ đảm bảo cho việc lựa chọn đúng người đúng việc để tiết kiệm chi phí cho khách hàng và đảm bảo về chất lượng công việc. Với sự uy tín trong công việc và sự hài lòng của Khách hàng chúng tôi sẽ gửi CV phiên dịch cho khách hàng tham khảo và lựa chọn. Chọn những phiên dịch viên theo chuyên ngành, theo cấp độ và gửi CV phiên dịch viên cho khách hàng lựa chọn Để đảm bảo yêu cầu về chất lượng phiên dịch chúng tôi sẽ buổi thảo luận với khách hàng và trao đổi với phiên dịch viên để hiểu rõ hơn về yêu cầu của KH, tính chất CV và khả năng đáp ứng của phiên dịch, gửi tài liệu tham khảo nếu có. Phân tích yêu cầu phiên dịch của khách hàng: Sau khi tiếp nhận yêu cầu cần phiên dịch của Quý khách hàng như cấp độ phiên dịch, chuyên ngành phiên dịch, ngôn ngữ phiên dịch. Chúng tôi sẽ tư vấn cho khách hàng lựa chọn cấp độ phiên dịch tốt nhất và báo giá cho khách hàng. Nhận yêu cầu phiên dịch tiếng TRUNG của khách hàng.
daodich.com/pages/phien-dich-vien-tieng-trung-quoc